Король Лир

сериал Король Лир

Актеры:
Юри Ярвет, Эльза Радзиня, Галина Волчек, Валентина Шендрикова, Олег Даль, Донатас Банионис, Карл Себрис, Леонхард Мерзин, Регимантас Адомайтис, Владимир Емельянов, Александр Вокач, Юозас Будрайтис, Алексей Петренко
Режисер:
Григорий Козинцев
Жанр:
драмы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1970
Добавлено:
сериал полностью из 2 (07.08.2018)
Рейтинг:
8.11
8.00
В театральной постановке, основанной на бессмертном творении Уильяма Шекспира "Король Лир", зрителям раскрывается глубинная тематика семейного долга, преданности и всепоглощающей любви, способной преодолеть любые испытания. В центре повествования находится самодержец Лир и его чада, некогда бывшие в единстве и гармонии, но ныне раздираемые распрями и недоразумениями. С младшей из дочерей у монарха произошел спор, который, подобно искре в сухом лесу, вспыхнул с необузданной силой и привел к изгнанию девушки отцовского гнева. Однако, как в воду канул этот конфликт на ровном месте, из-за пустяка, не стоящего выеденного яйца. Ослепленный праведным негодованием Лир упустил из виду подлинное злодейство, которое плели против него старшие чада, желая низвергнуть родителя с трона и завладеть престолом силой коварных интриг. Очутившись в пучине одиночества и лишенный былого величия и могущества, Лир отправляется в длительное странствие, дабы обрести вновь утраченное единение с младшей дочерью, чья верность отцовскому слову и заветам осталась непоколебимой. Ей суждено стать надежным пристанищем для израненного сердца отца в его поисках истины и возрождения былое величия.
Рецензии
Возродив перед нами блистательную шекспировскую адаптацию, фильм демонстрирует, что при экранизации литературных произведений результат может варьироваться в широких пределах. Ведь Шекспир - это многогранный автор, не имеющий единой концепции; его произведения глубоки и насыщены особой simbologia. Поэтому, сравнив английскую версию и советскую, как я и ожидал, между ними обнаружилась значительная разница. Фильмы Питера Брука и Григория Козинцева можно считать практически антагонистическими. Выход этих двух картин почти синхронно в свет не только подчеркивает их сходство во времени, но и свидетельствует о том, что обе они были восприняты зрителем позитивно. Однако я не хочу выглядеть поклонником исключительно советского кинематографа; искусство, как известно, призвано объединять, а не разделять нас. В советской интерпретации «Король Лир» представлен более содержательно и проникновенно. Лира в исполнении Ивана Ярвета трудно переоценить: он одновременно величественен и правдоподобен, привыкший к лести и почестям, которые теперь кажутся ему унизительными на фоне истины. Это старик, избалованный властью, поспешный в своих решениях, склонный к истеричности и почти сошедший с ума. В британской версии Лир предстает перед нами благодаря Иэну Скофилду более уравновешенным, величавым и гордым. В его словах нет нервозности, он говорит четко, не повышая голоса. Он не выглядит слабым или безумным. Что же касается дочерей, то в обеих версиях Корделия (надеемся, что это не просто совпадение) является единственной, кто трогает наш сердца. Остальные же дочери кажутся пропитанными атмосферой двора. В british version Скофилд демонстрирует степенное сумасшествие Лира, которое лишь усиливается с каждым воспоминанием о нелюбви его детей. Итогом становится трансформация короля в совершенно иного человека - показанный Professional way и талантом Брука. Между тем, советская версия истории Глостерского дома и его сыновей предстает более впечатляющей и сильной. Братья, являющиеся полными antithesis друг другу, запоминаются своими яркими образами, которые мастерски переданы Витаутасом Адомайтисом и Вахтангом Мерзиным. Великолепен также Вилли Банионис в роли графа Олбани. Его жестикуляция завораживает, он делает персонажа сильным в плане драмы, а голос добавляет глубокие нюансы образу. В британском фильме такого не наблюдалось. Несмотря на то, что советская версия оказалась ближе моему сердцу и более проницательной, английская также заслуживает высокой оценки. Пусть Олбани в ней выглядел несколько рассеянным и подавленным, но короли в обеих версиях были сыграны превосходно и их образы передавались зрителю с большой убедительностью. Лир в обеих экранизациях проходит сложный путь прозрения, чтобы увидеть истину. Это journey делает просмотр обоих фильмов еще более приятным, особенно учитывая, что Англия VI века показана в своем реальном антураже того времени. В заключение хочу сказать: оба фильма обязательны к просмотру. Есть и newer versions, которые я планирую посмотреть в ближайшее время. Интересно будет увидеть, как они справятся с экранизацией Шекспира - задача сложная, но захватывающая.